Побачила світ англомовна версія наукової праці «Історична правда проти імперської облуди. Українці, білоруси, росіяни: три народи – три історії» відомого дослідника східнослов’янського глотогенезу (походження мов), головного наукового співробітника відділу слов’янських мов Інституту мовознавства імені O.O.Потебні НАН України академіка НАН України Григорія Півторака.
Англійський варіант популярної праці науковця під назвою “Ukrainians, Belarusians, Russians: Three Peoples, Three Paths” з’явився завдяки ініціативі філологів Навчально-наукового інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка (керівник проєкту – кандидат філологічних наук, доцент Оксана Луценко, співавтори – кандидат філологічних наук, доцент Христина Петрів, докторант Майя Булах, магістр філології Юлія Пєскова, магістр філології, перекладач Евеліна Супрунюк, бакалаврант філології, перекладач Елеонора Радченко).
Книга заперечує російське неоімперське перекручення історії Східної Європи, демонструє, як задля виправдання імперських асиміляційних планів російська історіографія спотворювала історичні факти й фальсифікувала джерела. У праці популярно викладено відомості про Київську Русь як ранню українську державу та її спадщину; простежено основні етапи й особливості формування українців, білорусів і росіян як окремих народів та їхніх мов; розкрито причини тернистих шляхів становлення українського народу протягом багатьох віків тощо.
Видання розраховане на найширше коло зацікавлених англомовних читачів.
За інформацією Інституту мовознавства імені O.O.Потебні НАН України